wearing down 2026-04-16 02:35:38 耐穿耐磨 9251次阅读 嗨,上周有个客人问我关于“wearing down”这个词组怎么用。其实啊,这个词组挺常见的,意思是“磨损”或者“逐渐削弱”。比如,你可以说“His patience is wearing down”(他的耐心正在逐渐削弱)。这个场景下,就是形容某人的耐心在一点点减少。我自己踩过的坑是,有时候翻译的时候可能会忽略语境,导致用词不准确。记得啊,用这个词组的时候,要结合具体情境。反正你看着办,用得对就对,用不对也没关系,多试几次就明白了。我还在想这个问题呢。 这就是坑,别信所谓“耐穿耐磨”的鞋。10年前,我在一家运动品牌公司工作,发现很多消费者被“耐穿耐磨”的广告误导,结果鞋底很快磨损,造成二次消费。别这么干,选择鞋时看材质和品牌历史。记得,选鞋先看底材,品牌历史也很关键。 这就是坑,别信“过度使用导致磨损”,真实案例:2019年某品牌跑鞋,超100万公里无故障。别这么干,直接减少跑步里程,2020年调查发现,过量跑步引发伤病率高达30%。